[ /b/ /u/ /rf/ /dt/ /vg/ /r/ /cr/ /lor/ /mu/ /oe/ /s/ /w/ /hr/ ] [ /a/ /ma/ /sw/ /hau/ /azu/ ] [ /tv/ /cp/ /gf/ /bo/ /di/ /vn/ /ve/ /wh/ /fur/ /to/ /bg/ /wn/ /slow/ /mad/ ] [ /d/ /news/ ] [ Главная | Настройки | Закладки | Плеер ]

Ответ в тред 21696. [Назад]
 [ Скрыть форму ]
Имя
Не поднимать тред 
Тема
Сообщение
Капча Капча
Пароль
Файл
Вернуться к
  • Публикация сообщения означает согласие с условиями предоставления сервиса
  • В сообщениях можно использовать разметку wakabamark
  • Для создания новых тредов надо указать как минимум один файл
  • На данной доске отображаются исходные имена файлов!
  • Разрешенные типы файлов: pdf, code, flash, video, text, archive, image, vector, music
  • Тред перестает подниматься после 500 сообщений.
  • Треды с числом ответов более 100 не могут быть удалены.
  • Старые треды перемещаются в архив после 40 страницы.

No.21696 Ответ
Файл: Ruri.jpg
Jpg, 79.58 KB, 800×600 - Нажмите на картинку для увеличения
edit Find source with google Find source with iqdb
Ruri.jpg
В жизни каждого мужчины наступает момент, когда он понимает, что нужно прочитать Мурамасу. Но есть одна проблемка: я не знаю японского и учить из-за нехватки времени буду долго, даже перевод выйдет быстрее, лол. Насколько реально читать недоступные гайдзинам винчики с помощью VNR, и какие лучше всего переводятся?
>> No.21699 Ответ
>>21696
Читать и учить язык с помощью парсера более чем возможно. Но Мурамасу я бы не советовал в первые пару лет.
Выучи кану и базовую грамматику по http://www.guidetojapanese.org/learn/complete/, а потом используй парсер в качестве быстрого словаря и помощника для разбития предложений на конструкции.
Первую простенькую моэге/лолиге сможешь начать читать уже меньше чем через месяц, хотя в самом начале и будет довольно больно и медленно, но уже через полгода-год станет намного проще.
>> No.21706 Ответ
>>21699
Не советую начинать читать ни лолиге, ни сказки для детей. Без кандзи и словарного запаса наоборот сложнее понимание будет, всёпутаетсянепонятногденачалословаагдеегоконец, это годится только, чтобы кану задрочить.
>> No.21707 Ответ
>>21706
Парсер прекрасно помогает с определением начала слов и их конца на начальных стадиях. Это вполне технически решенная задача для японского языка. Да, бывают и ошибки, но они не столь часты и решаются гуглом фраз. Со временем же чувство языка придет и эта функция станет менее востребованной.
Канджи запоминаются уже в процессе чтения через слова, в которых они встречаются. Словарный запас пополняется через непосредственно повторяющуюся встречу слов в тексте и использование словаря. Конечно, нужно все-таки немного напрягаться и стараться себя ограничивать в подсказках, когда станет комфортнее, но это опять же уже со временем само придет.

Я это говорю из собственной практики и из собственного процесса изучения. Задрочка канджи и прочие учебники, да и анки, мне вообще никак не заходили, а когда начал читать с парсером, то все пошло гораздо лучше, хотя и болезненно в самом начале. И я как раз начал читать на крайне ранней стадии. До этого я зазубрил только кану и менее сотни канджи. Более того зазубренное только вызывало лишние конфузы на тему того, какое чтение (он/кун) должно быть использовано, а когда перешел на костыль в виде парсера (тогда еще ChiiTrans2), то сразу стало понятно, что важен контекст и надо запоминать целые слова, а не отдельные канджи.
Плюс для битья фраз на слова и их запоминания очень помогает аудио, которое как раз в эроге присутствует.

Лолиге хороши тем, что там в основном довольно ограниченный словарный запас, что большой плюс на начальных этапах. Моэге в меньшей степени, но там обычно простой повседневный язык, без излишеств с чуни-терминологией и прочими изысканными языковыми выкрутасами.


Пароль:

[ /b/ /u/ /rf/ /dt/ /vg/ /r/ /cr/ /lor/ /mu/ /oe/ /s/ /w/ /hr/ ] [ /a/ /ma/ /sw/ /hau/ /azu/ ] [ /tv/ /cp/ /gf/ /bo/ /di/ /vn/ /ve/ /wh/ /fur/ /to/ /bg/ /wn/ /slow/ /mad/ ] [ /d/ /news/ ] [ Главная | Настройки | Закладки | Плеер ]